台湾短期留学滞在記
12/23 清湯麺事先通知 
12/23 冬至 
12/23 為我的鹽 
12/23 乾麺 
12/22 二十天 
12/21 四十四 
12/20 市場 
12/20 聖誕節夜會 
12/18 宴會〜 
12/18 寒流襲來 
12/18 吃不了 
12/18 記憶的方法 
12/17 三明治 
12/16 聖誕節〜 
12/16 啊〜呀〜 
12/15 咖喱 
12/15 外國人說的英語 
12/15 巴士卡 
12/14 米酒 
12/14 回轉壽司 
12/13 不〜好〜 
12/13  
12/12 eBay 
12/11 無敵的電子辭典 
12/11 朋友 
12/10 注音符號 
12/09 麵條 
12/08 拉麵 
12/08 發音符號 
12/07 巴士 
【 發音符號 】 2009.12.8 1:01

在日本學中文的是意思大陸的簡體字,普通話的,學台灣的中文的機會不太多,而且使用漢語拼音,也注音符號沒有。

 雖然漢語拼音好習慣,不過好容易來台灣,台中,還在兩個月。要背注音符號〜!
 幾天後,確實注音符號比漢語拼音更正確,可是注音符號的電腦鍵盤的排列沒有考論。只簡單順序地排列。
 而今關於學外語需要電腦和,因特網和伊妹兒。
 注音符號,沒打容易,仍然用漢語拼音學下去呢……還是用拼音邊學,用注音符號邊學啊。

 那,買到張注音符號貼紙,把折帳紙鍵盤上貼下了。



1 2 3 4 5