台湾短期留学滞在記
【 スリーサイズ 】 2010.1.20 19:17

 懲りずに3連チャンで「池上飯盒」。
 「▲肉飯」、▲の字が分からない。辞典で調べても出ていない。火・廣 を合わせた字だ。
 フロントのおねーちゃんに聞いたら、グゥァン(guang4)。
 でも、▲肉飯は台湾だけの単語で、中国語だと「肉燥飯」だそうだ。ふぅーん。
 そうなると私の買った分厚い辞典は何なんだろう?

 天気も良いのでベンチで食べようと思ったら、良すぎてGジャンを脱いでも熱いくらいだ。
 それじゃ木陰のベンチに移動するも犬のフンがあってさすがにここじゃなぁ〜。
 ブラブラとホテルに戻って食べる。

 学校とホテルの間にデカい国立大学があって遠回りするのが面倒なので守衛に言われるまで毎日ここを通っていて1ヶ月半が経った。
 台湾はこういうのはまだウエルカムなんだろう。

 校門を出た交差点では毎日のように「Sharp Daily」というフリーペーパーを配っている
 これを見ながら朝食と昼食を食べるのがここ数日。

 「肉燥飯」は、なんと、かの麺覇王で良く食べていた私が好きな3枚肉の煮込み豚肉だ。
 ただ「燥」を辞典で調べると、乾燥したとかetc・・柔らかくて乾燥なんてしていないのだけど?

 こういう新聞はなかなか面白い。
 デパートのコートのセールス広告があり「独家」と書かれていて??聞いたら、当店限定、との意味らしい。
 日本の情報もあって、小倉優子ちゃんのビキニ姿の写真もあった。
 ネット投票でのバス会社のイメージガール発表などが出ていて、スリーサイズだけが「32D/25/35」、DはDカップとかの意味だと思うけど何故かスリーサイズだけインチ表示。
 不思議だぁ。



1 2 3 4 5