02/05 帰国当日
02/04 北埔という老街 02/04 内湾という老街 02/02 ダーシンの朝食 02/02 お茶 01/31 台中って田舎なのかなぁ? 01/31 自分へのオトシマエ 01/31 ギャル〜 01/31 再びダーシン 01/31 日曜の早朝 01/30 オーラス台中 01/30 修了証 01/29 またまた回転 01/29 何キロ? 01/29 プレ最終日 01/28 お土産 01/28 やっぱモスはモス 01/28 博物館へ行こう 01/27 壊孩子 01/27 テイクイン 01/26 私は1年間中国語を勉強した 01/25 胡椒 01/25 日本より高い〜? 01/25 ステーキは鉄板だよ! 01/25 斗六の旧市街 01/24 斗六駅 01/24 日本料理 01/23 スピーキング 01/23 金ならあるよ 01/22 哀愁のハナキン |
【 日本料理 】 2010.1.24 0:02
手紙等の宛先はすべて「様」で良いと思っていたら、学校の先生が「男性なら先生、女性なら小姐ですよ」。 日本の中国語教室での大陸の先生が、お店とかで店員を呼ぶときの「小姐」は、今は水商売の女性を指す向きがあるのであまり言わない、と言っていたのを覚えていたので、つい無意識的に「小姐」を排していた。 土曜日の授業が終って変える時に「ナカジマサン、明日の日曜日は何処かへ行きますか?」 土曜の夜なので、という大義名分にて久しぶりに回転寿司屋へ行った。 チェックするところは「醤油入っている?」と「わさび入ってる?」 ついでに醤油とわさびを余分にもらった。ガリは大盛りで入っていた。ガリだけでも酒の肴になる。 非難を受けようが、皿に残った醤油は全部なめた。でも幸せ一杯〜。 台湾の回転寿司、ナイス〜!! |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ⇒ |