12/23 予告、清湯麺
12/23 冬至 12/23 マイソルト 12/23 乾麺 12/22 21日 12/21 四十四 12/20 市 12/20 クリパ 12/18 パーティ〜 12/18 寒波襲来 12/18 食べられません〜。 12/18 記憶方法 12/17 サンドイッチ 12/16 ナビダ〜 12/16 ア〜エ〜 12/15 カレー 12/15 ガイジンの英語 12/15 コンビニでバスカード 12/14 米酒 12/14 寿司 12/13 チガイマ〜ス 12/13 餠 12/12 eBay 12/11 無敵なる電子辞書 12/11 朋友 12/10 注音符号 12/09 麺 12/08 ラーメン 12/08 発音記号 12/07 バス |
【 四十四 】 2009.12.21 0:36
なんだか分からないけど、台湾のセブンイレブンでは各銘柄のタバコとその番号は統一されていて、私のマイルドセブン・ワンは四十四番。 あまりにも「四十四」が通じないのでやっと何が違うのかが?を考えるようになった。 コンビニのねーちゃんは察しが悪い、と言ったのを訂正しなければならない。 そのあんちゃんは5とか8のタバコを出そうとしている。 実際はちょっとした買い物や食べモノの注文ぐらいはカタコトで通じているのだけど、ことzh、ch、sh になると豹変する。 お洒落な貴金属を売っているお店にジッポーが売っていたので中国/台湾らしい絵柄のがあったら買おうかなと思って見ていたら、お洒落に着飾った若いおねーちゃん店員が話しかけきたので、 なんでも小中学校では、ちゃんとした中国語(普通語)を学ぶのだけど、現地語の台湾語も学ぶのでそれとごっちゃになっているとのこと。 そのスーシースーのコンビニのおねーちゃん、ちゃんと顔を覚えていてくれて「スースースーですよね」。
|
⇐ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ⇒ |